Uncle: Meu nome é Charles.
Me: Meu nome é Gloria.
Uncle: Onde está a sua escola?
Me: My escole é in Covington, Georgia.
Uncle: Quantos anos você tem?
Me: Eu sou sixteen.
Our conversation was a very basic one and while we were talking I used multimodality (7) to help get my ideas across. I agree with Canagarajah when he said bilingual competence is not needed to communicate because my uncle understood me (10).
During my high school years learned Spanish, and junior year I had the opportunity to go to Spain. When I spoke sometimes I would use the wrong conjugation, but I gained practice from just trying. I strongly believe in one of Canagarajah's saying that "language orientation focuses on practices and process rather than products" (10). With hard work and a lot of practice I know that I can refine my Spanish and one day conquer my native languages.
Work Cited: Canagarajah, Suresh. Translingual Practice. Print.